Biblia en lengua espanola traduzida palabra por palabra dela verdad hebrayca ... : vista y examinada por el Officio dela Inquisicion. Ferrara : Jeronimo de Vargas, 1553


La Bible de Ferrare, dont nous avons ici un exemplaire remarquable, est la première des bibles espagnoles traduites selon la méthode traditionnelle littérale juive, donnant naissance à un style calquant la langue sainte, qui sera celui de toutes les bibles et prières juives jusqu’au XVIIIe siècle. Le texte de Ferrare servira lui-même de base à de nombreuses rééditions dont Nahmias J12 (cf. infra).
Cet exemplaire a manifestement servi au culte : sont reportées à la main et en espagnol les sections de toutes les aftarot (par ex., p. 203 aftora quipur), ou par un nombre qui indique la semaine associée à chaque passage.

Expositions virtuelles
Les Trésors du Fonds Elie J. Nahmias > III – L’âge d’or du livre juif > III-1 Les débuts

Langue du document
Français

Droits
Conditions générales d'utilisation
Identifiant
NAHMIASJ195